Török, magyar, svéd édességek és más finomságok, amiknek senki nem tud ellenállni...

2012. szeptember 24., hétfő

Briós - kávézó teszt



Szombaton délutánra találkát beszéltünk meg Annával. Egy új helyet akartunk kipróbálni, ahol lehet kávézni, teázni, netalántán még sütit is árulnak. :) Anna akadt rá a Briósra, amit még indulás előtt én is lecsekkoltam a neten. A honlapjuk fejlesztés alatt áll, viszont van naprakész facebook oldaluk, ami szerintem teljesen elegendő is lenne, ha  elérhető lenne rajta az étlapjuk-itallapjuk is. 

A röptében elolvasott kommentek alapján, kecsegtető délután elé néztünk, mivel nagyon jó kritikákat olvastunk róluk. "Családias hangulatú", "mosolygós pincérek" (és TÉNYLEG!!:)), "isteni lekvárok". A Dining Guide 2010-es listáján a 2. helyen szerepelnek a gyerekbarát kávézók között, és 9. helyen a reggelizőhelyek között.

Mivel elég őszies idő volt, ugyan még kint ültünk le a teraszon (pléddel bebugyolálva magunkat), teát rendeltünk 1-1 pite kíséretében. Mivel nagy süteményszakértők vagyunk mindketten Annával, inkább bementünk, hogy közelebbről is megszemléljük a süteményfelhozatalt. A kedves pincérfiú elsorolta a pultban található süteményeket, amelyek közül a belga csokitortájukat és az almás pitéjüket ajánlotta különösen a figyelmünkbe. De volt ott flódni (teljesen meglepődtek és le voltak nyűgözve, amikor megemlítettem, hogy utánaolvastunk a helynek és tudtam, hogy Raj Rácheltől szállítják a flódnit és a rugelachot), Eszterházy szelet új köntösbe csomagolva, sajttorta, ischler, saját készítésű kuglóf a hétvégi nagymama menühöz (meg állítólag készítenek még házi brownie-t is, de az már akkorra sajnos elfogyott).

Végül én mentateát választottam almás pitével, Anna csereszenye teát szilvás pitével. 

Almás pite
A teát kis kancsóban hozták ki, így kb. 3-4 kis csésze is kifutotta belőle. Elfelejtettük azonban megkérdezni, milyen márkájú teát szervíroztak fel, de mindkettő nagyon finom volt, nemcsak olyan aromával ízesített, ahogy sok helyen szokás sajnos.

A piték egyforma tésztából készültek, csak a töltelék volt más. Finom omlós volt a tésztájuk, házias jellegű, a tölteléket szerintem vagy zselésítővel, vagy pudinggal állították össze, de mindenesetre finom volt nagyon, kellemesen fahéjas, nem túl édes, nem volt mű, így teljesen jól passzolt a teával együtt ehhez az őszi délutánhoz.

Szilvás pite
Fizetéskor még beszélgettünk kicsit a pincér sráccal, honnan rendelik a lekvárokat, milyen menüik vannak. Majd egyszer csak arra kaptuk fel a fejünket, hogy eltűnt a konyhában, majd egy tányérral a kezében tért vissza, amin volt két kis zöldséges, sajtos rétestekercs. Mikor kérdőn néztünk rá és pont azt akartam kérdezni, hogy az micsoda és rajta van-e az étlapon, azt mondta: "Most sütöttem, Nektek hoztam, kóstoljátok meg!" :) Ez igazán figyelmes volt. Nem tudjuk máig se, hogy ez most nekünk szólt, vagy minden vendéget meglepnek egy-egy ilyen finom langyos sós falatkával, mindenesetre minket megnyertek maguknak. Eldöntöttük Annával, hogy tuti vissza fogunk térni egy ebéd menüre valamelyik hétköznapi napon (ugyanis ebédmenüjük is van).

Összefoglalva tényleg kellemes délutánt töltöttünk a Briósban, a várakozásainknak teljesen megfelelt, sőt túl is teljesítette. Kedves volt a személyzet, kellemes a környezet és ami talán a legfontosabb finom sütiket és teákat kóstoltunk.

Elérhetősége:
Briós Kávézó
Cím: 1137 Budapest, Pozsonyi út 16.
Telefon: +36 1 789 6110
Nyitvatartás: minden nap 7:30 - 20:00
Read More

2012. szeptember 17., hétfő

Madridi hétvége - tapas, sangria, paella, flamenco

Madrid = nyár - szerelem - séta - Corral de la Moreira flamenco show - tapas - sangria - tortilla - paella - gazpacho - Mercado de San Miguel - Plaza Mayor - ¡Holaaaaa!!!
Sangriázás (Plaza san Andres)
Még nem mondtam, de imádunk utazni Mr. M-mel és elég sokat is repülünk össze-vissza a világban (szerintem nyitok is külön oldalt a blogon az utazásoknak szentelve, szerencsére van mit mesélni). A múlt héten business úton volt Madridban és kitaláltuk, hogy hétvégére kiruccanok én is és a hétvégét együtt töltjük Madridban. 

Szuper döntés volt, csodás hétvégén vagyunk túl. Igaz nem jutott mindenre idő, de nagyon élveztük a hétvége minden percét, a sétát Madrid szűk kis utcácskáin, a pihenést, azt hogy nem rohanunk sehova, ott eszünk, ahol megéhezünk, vagy csak leülünk egy sangriára valamelyik kis plaza-n. 

Kép sajnos nem mindenről készült, de íme egy kis ízelítő:

Patatas brava
Tortilla espanola
Szombat este a Don Ulpiano étteremben (Plaza de San Martin, 2 - 28013 Madrid, Tel: +34 91 523 95 73) vacsoráztunk. 2 fős paella mixet kértünk, amihez járt egy üveg bor is és emellé még mandulaszószos gombát is. Isteni finom volt minden. Mondom én, aki nem szereti a tengeri herkentyűket...úgyhogy ez nagy szó :)

A vacsora után szombat estére foglaltattunk asztalt a Corral de la Moreira-ba (Mr. M. lepett meg vele:). Ez a világ leghíresebb flamenco helye a világon, 1956-ban nyitotta meg kapuit. Itt láthatjuk élőben a világ legtehetségesebb és leghíresebb flamenco táncosait, énekeseit és gitárosait. Maga a helyszín is különleges. Madrid belvárosában, 5 perc sétára található a királyi palotától. A 18-19. századból származó dekoráció, az arab tartókövek és utcai lámpák az eredeti flamenco hangulatát idézik, így kicsit minket is visszaröpítenek a múltba. Fantasztikus, magával ragadó előadást láthattunk, mintha 5 perc lett volna a közel 2 órás előadás.


A "flamenco művészet katedrálisa"-ként is emlegetett helyen sok híresség  megfordult már a hosszú évek alatt (a hely honlapján megnézhetitek az impozáns listát), amelyet az étterem előterében kifüggesztett képek is bizonyítanak.


Betévedtünk egy szupermarketbe is. 
Ki látott már ilyen sárgadinnyét?




Belebotlottunk a világ legrégebbi éttermébe (Restaurante Botín) is
Palacio Real
Gran Vía
Palacio de Cibeles


Monumento a Cervantes
Torre de Madrid és Edificio España
Catedral de la Almudena (éjjel)

Read More

2012. szeptember 11., kedd

Vaníliás-gyümölcsös kosárkák


Tegnap este Ildi barátnőmmel ezeket a kis csodákat alkottuk! Én töltöttem a krémmel, Ildi dekorált! :)

A blogomon már sokféle linzertésztával találkozhattatok, kicsit mindegyik más volt, más volt bennük a liszt-vaj-cukor aránya, de ezúttal a klasszikus linzertészta arányokkal, azaz a 3:2:1 verzióval dolgoztunk. Természetesen nem maradhatott el ebből sem a kedvencem, a reszelt citromhéj. Nyamm!


Hozzávalók:
Tésztához:
30 dkg liszt
20 dkg vaj vagy margarin
10 dkg porcukor
1 tojás sárgája
1/2 citrom reszelt héja

Vaníliás krémhez:
1 csomag vaníliás pudingpor
4 dl tej
4-5 evőkanál porcukor
5 dkg vaj


1. Az omlós tésztát a szokásos módon begyúrjuk. Egy nagy tálban a lisztet a margarinnal elmorzsoljuk, majd hozzáadjuk a porcukrot, vaníliás cukrot, a tojássárgáját, belereszeljük a citrom héját és az egész tésztát gyorsan összedolgozzuk (egy kis joghurtot vagy tejfölt adhatunk hozzá, ha nem állna össze anélkül). Tegyük a hűtőbe pihenni egy órára, de legalább 30 percre. 

2. A sütőt melegítsük elő 200°C-ra, és készítsük elő a kosár sütőformákat, olajozzuk ki őket alaposan, nehogy beleragadjanak majd a kosarak. 

3. Nyújtsuk ki a tésztát és egy akkora kiszúróval, amekkora illik a kosárformákhoz (én boros poharat használtam), szaggassuk ki a tésztát, majd béleljük ki velük a kosárformákat. Az előmelegített sütőben kb. 15-20 perc alatt szépen megsülnek. Vegyük ki őket a sütőből és hagyjuk kihűlni.

4. Ezalatt készítsük el a vaníliás krémet. Ezúttal nem a klasszikus tojássárgájás verziót készítettem, hanem pudingosat, egy kis margarinnal fellazítva. A pudingport elkavarjuk a porcukorral, majd tejjel lassan felhígítva csomómentesre kavarjuk és sűrűre főzzük. Félretesszük hűlni, néha megkavarjuk, majd amikor már csak éppen langyos, hozzákavarjuk a margarint.

5. Ezzel a krémmel töltsük meg a kihűlt kosarakat és gyümölccsel díszítjük. 




Read More

2012. szeptember 9., vasárnap

Török töltött paprika - Etli Biber Dolması + egy kis török konyhatudomány

Szombaton a nagy Vásárcsarnokban sétálgatva a hétvégi menün gondolkoztam, amikor megláttam, hogy az egyik helyen gyönyörű kaliforniai paprikákat árulnak. Pont tökéletes méretűek a török töltött paprikához. Vettem is belőle gyorsan négyet. 


Dolma
A dolma török szó, ami "töltött"-et jelent, a dolmak igéből származik, amelynek jelentése "töltve van". A dolma szót töltött ételek megnevezésére használják, ez lehet zöldség, hal, hús, gyümölcs, de akár desszert is. 

A dolma tipikus tölteléke a rizs, darált hús, hagyma, paradicsom vagy paradicsomszósz, fenyőmag és mazsola (ha olíva olajba volt áztatva), olíva olaj, cukor, menta vagy kapor, só és bors. Fogyaszthatjuk mezeként, olíva olajban megsütve/megfőzve vagy meleg ételként is, darált hússal töltve.

A dolma szó használatát a Törökországgal szomszédos országok is átvették, dolmadaki Görögországban, t'olma Grúziában, tolma Örményországban, dolmeh perzsa területen, dolme az arab országokban, sarmi Bulgáriában, sarma Macedóniában, sarma, azaz töltött káposztaként ismert Magyarországon és Romániában.

Ha a dolma nem tartalmaz húst, sokszor yalancı dolma-nak hívják, ami hamisított dolma-t jelent.

A legnépszerűbb dolma ételek az alábbiak:

Zöldségek:
- Yaprak dolması vagy sarma - töltött szőlőlevél
- Biber dolması - töltött paprika (általában zöld vagy piros paprikával készítik)
- Kabak dolması - töltött cukkini, tök vagy sütőtök
- Kabak çiçeği dolması - töltött cukkinivirág
- Lahana dolması - töltött káposzta

A fentiek mellett a török konyhában készítenek még töltött paradicsomot, padlizsánt, póréhagymát, birsalmát és hagymát is.  

Halak és tengeri herkenytűk
Midye - töltött kagyló
Hamsi dolması - töltött ajóka (Fekete-tengerben élő halfajta, nagyon népszerű Istanbulban)
Uskumru dolması - töltött makréla

Desszertek
Kadayıf dolması - Ez az egyetlen török desszert, amit dolma-nak hívnak. (A linkre rákattintva láthatjátok hogy néz ki)

Na de térjünk vissza az én kis töltött paprikáimra, azaz az Etli biber dolması-ra. Az etli egyébként "húsos"-t jelent.


Hozzávalók:
4 db közepes méretű kaliforniai paprika (piros vagy zöld)

A töltelékhez:
20 dkg darált marhahús
1 kis vöröshagyma vagy 4 szál újhagyma (apróra vágva)
1/4 csésze apróra vágott petrezselyem
2 nagyobb vagy 4 kisebb paradicsom kikapart belseje
1/4 csésze rizs
olíva olaj
2-3 evőkanál víz
só, bors (ízlés szerint)

+ 1-2 evőkanál paradicsomsűrítmény összekavarva 3 evőkanál olíva olajjal és 2 dl vízzel

1. A paprikákat megmossuk, majd a tetejüket levágjuk, de ne dobjuk el, mivel vissza fogjuk tenni őket, miután megtöltöttük a paprikákat. Tisztítsuk meg a belsejüket a magoktól.

2. Melegítsük elő a sütőt 180°C-ra.

3. A töltelékhez keverjük össze a hozzávalókat egy kanállal vagy kicsit gyúrjuk át kézzel. A kész töltelékkel töltsük meg a paprikákat, de ne felülről ne nyomjuk bele túl erősen a tölteléket, csak finoman lapogassuk meg a kanállal. Végül tegyük vissza rájuk a "kalapjukat".

4. Egy nagy hőálló tálba fektessük el a paprikákat, majd öntsük a tálba melléjük a paradicsomos - olíva olajas - vizes mixet. Kb. 30-40 perc alatt félig lefedve készre sütjük. Ha a töltelékben a rizs megpuhult, biztosak lehetünk benne, hogy készen vannak a paprikák is.


Read More

2012. szeptember 8., szombat

Meggyes-túrós sülttorta

Amikor még otthon laktam Csabán gyakran jártunk át Gyulára, mindig betértünk a Kis Kézműves Cukrászdába, ahol a kedvencem a meggyes sülttorta volt. Kb. 15 éve fedeztük fel, amikor egyszer nyitási idő környékén tévedtünk be anyummal. Néztük a kínálatot, amikor a hátsó cukrászműhelyből kihozták a még langyos, finoman illatozó, porcukros tetejű túrótortát. Mivel mi nem szeretjük a habos-babos cukrászdai süteményeket (szerintem aki otthon házi süteményekhez szokott, le se menne a torkán), egyből lecsaptunk erre a kecsegtető háziasnak tűnő sütire. Annyira megszerettük, hogy kitaláltuk, hogy otthon megpróbáljuk mi is megsütni, nem lehet annyira bonyolult....annyiszor ettük már, hogy tudtuk, omlós linzertésztából áll az alja, kell hozzá meggy és egy vaníliás-túrós krém.

Néhány próbálkozás után megszületett a jelenlegi receptünk, hála anyunak!!

Adrienn névnapot ünnepeltünk tegnap a munkahelyen, így adta magát, hogy sütök valamit. Ezen a nyáron, amikor volt friss meggy, sajnos nem készítettem el azt a sütit, de ha éppen nincs is meggy-szezon, nyugodtan készítsük el, a meggybefőtt sem vesz el semmit az értékéből.

Mondanom se kell, 5 perc alatt elfogyott.


Hozzávalók:
A tésztához:
30 dkg liszt
20 dkg margarin
10 dkg porcukor
1 tojás sárgája
csipetnyi só
1/2 citrom reszelt héja

A túrókrémhez:
3 dl tej
1 csomag vaníliás pudingpor
15-20 dkg cukor
50 dkg túró
5 dkg margarin
10-20 g vaníliás cukor
1 citrom reszelt héja
csipet só
1 tojás
1 evőkanál búzadara

+1 üveg meggybefőtt vagy 70 dkg friss meggy


A tészta elkészítése: A tészta hozzávalóit gyorsan sima, nyújtható tésztává gyúrjuk. A lisztet elmorzsoljuk a margarinnal, hozzáadjuk a porcukrot, a tojássárgáját, a citromhéjat és a sót és szép, ruganyos tésztává gyúrjuk. Cipóvá alakítjuk, majd letakarva 1 órára, de legalább 30 percre a hűtőbe tesszük. Pihentetés után a tésztát lisztezett felületen kinyújtjuk és gyümölcstorta-formába tesszük.

A tésztára 1 marék búzadarát szórunk, majd a meggybefőttet lecsepegtetve vagy friss meggyet eloszlatunk a tésztán, majd az alábbi krémet készítjük el és öntjük a meggyre.

A krém elkészítése: A pudingport elkeverjük a cukorral, majd folyamatosan hozzáöntve a tejet, csomómentesre elkeverjük. Folyamatos kevergetés mellett jó sűrű krémet főzünk, majd félretesszük és hagyjuk kihűlni. Ha éppen langyos, hozzákeverünk 5 dkg-nyi margarint

Amíg a puding hűl, a túrót elkavarjuk egy nagy tálban a vaníliás cukorral, citromhéjjal, sóval, 1 tojás sárgájával és a búzadarával. A kihűlt pudingot hozzákeverjük. Egy másik tálban felverjük a tojásfehérjét (ha van felesleges 1-2 további fehérje - pl. a tésztából kimaradt - akkor azt is beletesszük, annál könnyebb lesz a túrótöltelék), majd óvatosan ezt is hozzákeverjük a túrós-pudingos krémhez.

Az így elkészült krémet ráöntjük a meggyre, majd a 180°C-ra előmelegített sütőben addig sütjük, amíg úgy nem látjuk, hogy a túró megsült és a tészta teteje szép világos barnára nem sült.

Tálalás előtt egy kevés porcukorral még megszórjuk.

Read More
Üzemeltető: Blogger.

© 2011 Baklavaria Café, AllRightsReserved.

Designed by ScreenWritersArena